selection

男人为什么有乳房

12

6月9日的《人物》杂志刊登了一张有争议的哈里森・福特的照片。照片中的人物就是以主演《夺宝奇兵》而出名的硬汉哈里森・福特。照片里的时间是嘎纳电影节期间,他正在海滩上散步。照片的关键在于他戴了一副“男式胸罩”。我发誓这是真的。原来男性有乳房和乳头是因为男人是由女人演化而来的。如果你是男人,你能接受这样的事实么? 原文译言翻译者

More >

无臭榴莲,亚洲人不爱

10

无臭榴莲,新尝试,不过不是人人都爱,许多人还是钟情于原汁原味。我是最怕这个味的,每次去超市都是远离这个区域,虽然样子看上去挺可爱,但还是远离。不过现在好了,一位泰国政府科学家声称已经将这种味道去除了。让我们一起去了解下吧!原文由译言 Janine翻译

[singlepic=134,320,240,,right]软饮料中的糖分能被抽取出来,垃圾食品中的脂肪含量也能被控制。然而,从世界上最臭的水果中除去强烈的臭味,你就要抵得住重要国际争论的声音。 经过30年的研究,一位在柬埔寨边界附近果园工作的泰国政府科学家称,他已经成功将榴莲浓浓的气味去除。 Songpol Somsri先生是全球研究榴莲的顶尖专家之一,他培育出“尖竹汶1号”,尖竹汶是他家乡所在的省份。 Songpol先生说,培育出来的榴莲新品种闻起来像香蕉,一点也不臭。 他相信无臭榴莲将会取悦泰国消费者,同时有助于扩大榴莲的可接受性,打开面向美国和欧美消费者的大门。 然而,榴莲爱好者对无臭榴莲的发展前景大为恐惧。 他们还抱怨说,这就好比超级市场货架上经过特别培植的番茄,虽然包装得好看却淡而无味。 “噢,不可以,这是结束的开始啊,” 当谈论到无臭榴莲时,常驻泰国曼谷的美国美食作家Bob Halliday More >

I Think I Have Finally Fallen In Love

2

[singlepic=113,320,240,,right]看看老外们写的。

Dear God,

I think I have finally fallen in love.

Please give me strength to make this work. Please make him the one,  the good one. Please make me look past all the superficial, and please make me refrain from being too judgemental.

I think about him all the time, even when I’m NOT thinking about him. And I imagine his laugh, and the way his eyes crinkle, and I think of the things that amuse him.

I might just be ready for a commitment.

Dee, Cape Town/South More >

教你10种在大学省钱的方法

0

现在大学学费越来越高,而各大高校的收费仍没有得到控制,如果你又如愿上了喜欢的大学,除了高额学费外,还需要生活费,这都不是个小数目,对于一般家庭而言,是个非常沉重的负担,而现在我们给你一些省钱的方法。这里有10个实用的理财诀窍,让你避免自己陷入棘手的情况。尝试这里的一些建议来减少你最终的债务,同时帮助你毕业后理清头绪。如果你是正将迈入大学校门的一员,请直接看,如果你是大学生的父母,给孩子们看看这些建议。 不过这似乎看起来容易,做起来难。这篇文章原文由由Soo L. 发表在men.womopo.com,并由 噬魂·星野翻译。 (more…)

Google内部的招聘标准

0

这是一个现实中的例子。

管理学专家Peter Drucke曾经说能吸引最优秀的知识员工的公司会巩固在竞争中保持优势的一个最重要的因素。和别的具有远见的公司一样我们也花了很大的力气雇佣这种人才。我们最看重什么方面呢? (more…)

麦田:博客已经过时了

0

[singlepic=47,150,120,,right]作为一个活跃的博客(Blog)作者,三年多以来,我一直坚持更新一个专业博客《麦田的读书生活》。在这份基本上保持每周更新的博客上,我一直 以“自媒体”的模式,几乎全部文章都围绕互联网网站运营,尤其是社区和电子商务方面内容。这份博客给我带来了一些所谓“名声”和快乐,带来了非常高的访问 量——但现在,我却在认真思考一个问题:是不是应该关了这个博客。

因为,博客(Blog)已经过时了。 (more…)

ONE-HEARTED-Wangwei

0
这是王维的诗红豆的英译本,而且有好几个版本的,相思对象可以很广,君的所指也应该很泛, 这大概是这首诗受到广泛喜爱的原因之一吧。所以光从名称上来说就比较多样了。

一、王道余译稿 Lovesickness Wang Wei (701-761) Translated by Wang Daoyu (more…)

Donne moi le temps

1

与雨无关,听她歌唱

Donne-moi le temps 给我时间

Jenifer Tell’ment de gens veulent 多少人, Tell’ment être aimés 渴望爱, Pour se donner peuvent (more…)

Go to Top

无觅相关文章插件,快速提升流量